Que ce soit le job de tes rêves qui vient de se libérer à l’étranger ou ton envie de longue date d’aller dans un autre pays pour avoir une expérience pro internationale, améliorer tes compétences linguistiques ou voyager à travers le monde avec un visa vacances-travail, avant de pouvoir commencer ta carrière à l’étranger, tu dois trouver et décrocher un poste qui te convient. Il y a quelques trucs importants à savoir pour les dossiers de candidature, car les normes varient d’un pays à l’autre.
Nos derniers postes à l'étranger
- Service client
 - Portugal
 
- Service client
 - Portugal
 
Pour réussir à s’implanter professionnellement à l’étranger et y travailler avec succès sur le long terme, il faut non seulement une candidature bien ficelée, mais surtout une candidature qui semble naturelle aux yeux du recruteur. Il faut donc connaître les différences culturelles. Quelles conditions les documents de candidature doivent-ils remplir et à quoi faut-il faire attention pour que la candidature à l’étranger soit un vrai succès ?
Quelle langue utiliser ?
Que ce soit dans ton pays ou à l’étranger, les documents de candidature doivent remplir certaines conditions pour ne pas finir tout de suite dans la pile des refus. Mais ces conditions peuvent être très différentes selon les pays et les régions. Surtout quand on postule à l’étranger, il faut lire très attentivement l’offre d’emploi. Celle-ci doit par exemple indiquer la langue dans laquelle les documents de candidature doivent être soumis. Sinon, on peut toujours se renseigner directement auprès de la personne de contact indiquée.
Il ne suffit pas toujours de traduire sa candidature existante dans la langue du pays concerné ou en anglais. Si une entreprise allemande à l’étranger demande une candidature en anglais, le contenu et la structure peuvent rester les mêmes. Par contre, si c’est une entreprise locale dont la langue est l’anglais ou une multinationale, il faut envoyer une candidature en anglais qui respecte les normes du pays.
En plus, il faut aussi savoir qu’en tant que candidat étranger, on doit souvent fournir des preuves de qualifications, des visas ou d’autres documents avec leur traduction.
															Tous les CV ne se valent pas : résumé ou CV ?
Si on te demande un CV en anglais, plusieurs options s’offrent à toi : Curriculum Vitae (en bref : CV) ou résumé. Et là aussi, la définition varie selon les pays.
Le résumé est surtout utilisé en Amérique du Nord. Il doit tenir sur une page A4 et être adapté au poste auquel on postule. C’est un CV antichronologique, c’est-à-dire que les étapes scolaires, universitaires et professionnelles sont listées par ordre chronologique, en commençant par les plus récentes. Comme le résumé doit être court et clair, on laisse de côté tout ce qui n’est pas pertinent.
Aux États-Unis, un curriculum vitae correspond à ce qu’on appellerait ici un CV scientifique. Il est exigé pour les candidatures dans le domaine de la recherche et, de manière générale, dans le milieu universitaire. Il donne un aperçu détaillé de toutes les réalisations universitaires et professionnelles (entre autres, les publications personnelles). Il peut donc comporter plusieurs pages.
Dans de nombreux pays européens, comme le Royaume-Uni, un CV ressemble plutôt au résumé américain.
Candidature au Royaume-Uni
Une particularité de la candidature au Royaume-Uni est le formulaire de candidature très courant dans ce pays. Celui-ci se trouve souvent sur le site web de l’entreprise ou peut, si nécessaire, être demandé directement. Si vous souhaitez néanmoins soumettre une candidature classique, sachez qu’au Royaume-Uni, il ne faut pas joindre de photo au CV, ni d’informations sur la religion, la nationalité, la situation familiale ou la date de naissance. De plus, aucune pièce jointe telle que des certificats ne doit être jointe. Le responsable des ressources humaines ne souhaite les voir qu’à l’étape suivante, lors de l’entretien individuel. Il va de soi que ceux-ci doivent alors être accompagnés d’une traduction certifiée conforme. Il est également important d’utiliser l’orthographe britannique, car l’anglais américain peut sembler incorrect.
Candidature en France
En France également, une lettre de motivation (Lettre de Motivation) et un CV (résumé). Celui-ci doit toutefois être complet et ne rien omettre. Les qualifications particulièrement pertinentes pour le CV doivent être présentées en détail et mises en avant. Comme en Allemagne, la photo de candidature n’est pas obligatoire, mais tout à fait souhaitée. Les Français sont également moins réticents à mentionner leur âge, leur nationalité et leur situation familiale. Ceux-ci doivent être indiqués dans le résumé. Une particularité : une lettre de motivation manuscrite n’est pas rare en France.
Candidature en Espagne
Pour postuler dans une entreprise espagnole, il faut une courte lettre de motivation, la « carta de presentación », et un « curriculum vitae » convaincant, qui traite des points pertinents pour le poste visé. Contrairement au Royaume-Uni, les demandeurs d’emploi en Espagne peuvent aussi ajouter une photo à leur candidature. En plus, le CV doit inclure un numéro d’identité et un numéro d’identification fiscale, la situation familiale actuelle et le nombre d’enfants. Les diplômes et autres certificats de qualification ne sont nécessaires que s’ils sont expressément demandés.
Candidature aux États-Unis
Pour travailler aux États-Unis, il faut un permis de séjour et de travail (un visa de travail ou une Green Card). Les candidats intéressés peuvent se renseigner auprès de l’ambassade américaine, entre autres, pour savoir quel visa est le bon, quels documents sont nécessaires et quelles conditions concrètes doivent être remplies.
Les candidatures standard comprennent une lettre de motivation et un CV. Les copies de diplômes et autres justificatifs de qualification ne doivent être joints que s’ils sont expressément demandés par l’entreprise. Aux États-Unis, les candidatures anonymes sont très importantes, donc il n’est pas nécessaire d’indiquer le sexe, l’âge, la religion ou la nationalité du candidat. Il faut aussi éviter de joindre une photo. En revanche, les références sont super importantes. Il faut donc mentionner dans la candidature plusieurs personnes de contact avec leurs coordonnées, qui peuvent confirmer les compétences et les qualifications du candidat. Mais il faut bien sûr les prévenir qu’elles seront mentionnées.
															Que se passe-t-il après la candidature ?
Si la candidature écrite a été retenue, l’entreprise voudra probablement d’abord faire un entretien téléphonique ou vidéo avec le candidat avant de passer à l’étape suivante, à savoir un entretien en personne sur place. Il faut bien se préparer à cet entretien et avoir toutes les infos importantes sous la main.
Lors d’un entretien d’embauche sur place, il faut non seulement avoir tous les documents nécessaires à portée de main, mais aussi les traductions (certifiées conformes) correspondantes. Les questions typiques sont aussi parfois spécifiques à chaque pays. Une petite recherche sur Internet ne peut pas faire de mal. Il faut aussi se renseigner à l’avance sur les questions ou les déclarations qui sont considérées comme des faux pas dans le pays en question. Aux États-Unis, par exemple, on ne parle du nombre de jours de congé ou du salaire qu’après l’entretien, lors de négociations séparées.
								